Keine exakte Übersetzung gefunden für خطوات التحليل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خطوات التحليل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En esta fase se combinan los datos recopilados y analizados (fase b) y los últimos datos empíricos sobre la eficacia, los costos y las repercusiones de las intervenciones alternativas y las opciones en materia de política.
    تجمع هذه الخطوة نتائج جمع البيانات وتحليلها (الخطوة (ب)) مع أحدث الأدلة بشأن فعالية التدخلات البديلة وخيارات السياسات وتكلفتها وتأثيرها.
  • El estudio analiza 14 etapas del proceso de adquisiciones, desde el pliego de condiciones y el registro de los proveedores hasta el seguimiento de los envíos, la facturación y los pagos, y constata que el pliego de condiciones, el registro de proveedores y las solicitudes de información durante el proceso de licitación y los pagos son los procesos que más recurren a la electrónica, mientras que la facturación es el que menos.
    وتناولت الدراسة بالتحليل 14 خطوة في عملية الشراء بدءاً بتحديد المواصفات ومروراً بتسجيل البائعين وتعقب الشحنات وانتهاءً بإعداد الفواتير ودفعها.
  • Su finalidad es lograr la incorporación de la perspectiva de género en los sistemas educacionales, en primer lugar mediante la enseñanza en el aula, donde, para comenzar, se dedicará una hora en cada semestre a un tema relacionado con la promoción de la igualdad de género.
    وتتمثل الخطوة التالية في تحليل الكتب المدرسية استنادا إلى نوع الجنس ومواءمة ذلك مع الإصلاح الإجمالي لنظام التعليم في البوسنة والهرسك.
  • Uno de los primeros pasos que deberían darse para realizar cualquier análisis general del trabajo y de la dotación de personal del cuadro de servicios generales es armonizar el personal actual con las descripciones genéricas de cargos más apropiadas.
    وينبغي أن تكون عملية مطابقة الموظفين الحاليين مع أكثر النبذات العامة عن الوظائف ملائمة خطوة أولى في أي تحليل شامل لعمل الموظفين من فئة الخدمات العامة ومستويات التوظيف.
  • El primer paso consistiría en realizar un análisis e informar a los jóvenes, obteniendo datos concretos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, proporcionándoles esa información y explicándoles el significado de los objetivos.
    ثم واصل السيد أورتيغا حديثه، فقدم لمحة عن استراتيجية الشبكة العالمية لأعمال الشباب التي تتلخص في الآتي: تتمثل الخطوة الأولى في تحليل الأوضاع وإطلاع الشباب على ما تعنيه الأهداف الإنمائية للألفية.
  • El proyecto de la CEPAL y la Corporación Andina de Fomento que vincula la biotecnología con la biodiversidad encara el tema en tres planos: a) un análisis de los mercados para la utilización de plataformas de biodiversidad mediante aplicaciones tecnológicas en la región andina; b) la evaluación de la capacidad biotecnológica de la región andina; y c) un conjunto de recomendaciones de política para fortalecer la capacidad en materia de biotecnología.
    وتتعهد اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومؤسسة تنمية الأنديز مشروعا يهدف إلى ربط التكنولوجيا الأحيائية بالتنوع البيولوجي ويعالج المسألة باتباع ثلاث خطوات هي: (أ) تحليل للأسواق في منطقة الأنديز للاستفادة من أُطر التنوع البيولوجي من خلال التطبيقات التكنولوجية في منطقة الأنديز؛ (ب) تقييم قدرات المنطقة الأندية من حيث التكنولوجيا الأحيائية؛ (ج) إصدار مجموعة من التوصيات المتعلقة بالسياسة لتعزيز قدرات التكنولوجيا الأحيائية.
  • El reto institucional es fortalecer el proceso de transversalización del enfoque de género, que debe darse en cinco pasos: 1) análisis de género de las políticas, programas, los proyectos y los presupuestos en todos los niveles; 2) Desarrollo de agendas interinstitucionales que incorporen la dimensión de género; 3) fortalecer los mecanismos de seguimiento (la capacidad del Observatorio de Asuntos de Género), 4) programas específicos y 5) Acciones para capacitar en el análisis de género y sus herramientas a las autoridades nacionales, territoriales y las ONG's.
    ويتمثل الهدف المؤسسي في دعم عملية تعميم النهج الجنساني، التي ينبغي أن تتم بخمس خطوات: (1) التحليل الجنساني للسياسات والبرامج والمشاريع والميزانيات على جميع المستويات؛ و(2) وضع جداول أعمال مشتركة بين المؤسسات تتضمن البُعد الجنساني؛ و(3) تقوية آليات المتابعة (قدرة الهيئة المعنية بالشؤون الجنسانية)؛ و(4) برامج معينة؛ و (5) أعمال لتدريب السلطات الوطنية وسلطات الأقاليم والمنظمات غير الحكومية على التحليل الجنساني وأدواته, ونُفذت عدة تدابير إدارية (سياسات وبرامج ومشاريع) وقضائية وتشريعية لاستئصال جميع أشكال التمييز ضد المرأة في كولومبيا تنفيذا لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ بيد أنه ينبغي ترسيخ كل هذه التدابير؛ فإقامة المساواة بين الرجل والمرأة هي عملية طويلة الأجل تستلزم تغييرا ثقافيا بعيد المدى في جميع نظم وهيئات السلطة، وتتطلب تدعيما مؤسسيا متجددا,